THE BELL

Есть те, кто прочитали эту новость раньше вас.
Подпишитесь, чтобы получать статьи свежими.
Email
Имя
Фамилия
Как вы хотите читать The Bell
Без спама

На самом деле

наречное выражение и вводное выражение

1. Наречное выражение. То же, что «в действительности, фактически». Не требует постановки знаков препинания.

Далекие, чужеродные, словно на самом деле иноземцы, сидели за столом Анискин и Лука, недеревенскими движениями, отставив мизинцы, подняли стаканы с водкой, но по-свойски прищурились, по-непонятному похолодели глазами. В. Липатов, Деревенский детектив. Кабинет Бориса Григорьевича на самом деле никаким кабинетом не был, а был просто частью комнаты, отгороженной несколькими невысокими шкафами... В. Пелевин, Принц Госплана. То, что называлось тяжелым артиллерийским дивизионом, были на самом деле три пушки и четыре трактора: две неполных батареи . Г. Бакланов, Мертвые сраму не имут.

2. Вводное выражение. То же, что «собственно говоря, в самом деле». Выделяется знаками препинания, обычно запятыми. Подробно о пунктуации при вводных словах см. в Приложении 2. ()

Что еще , на самом деле, человеку надо? А. и Б. Стругацкие, За миллиард лет до конца света.

@ Примеры из художественной литературы показывают, что слова «на самом деле» в подавляющем большинстве случаев не выделяются запятыми.


Словарь-справочник по пунктуации. - М.: Справочно-информационный интернет-портал ГРАМОТА.РУ . В. В. Свинцов, В. М. Пахомов, И. В. Филатова . 2010 .

Синонимы :

Смотреть что такое "на самом деле" в других словарях:

    в самом деле - в самом деле … Орфографический словарь-справочник

    в самом деле - 1. см. самый; в зн. нареч. В действительности; действительно, точно. Он в самом деле настоящий учёный. Считают меня хуже, чем я в самом деле. 2. см. самый; в зн. вводн. словосоч. Действительно, правда; в конце концов. Да не плачь ты, в самом деле … Словарь многих выражений

    в самом деле - См … Словарь синонимов

    на самом деле - См … Словарь синонимов

    в самом деле - Неизм. Действительно. = На самом деле. С глаг. несов. и сов. вида, с прил.: как? в самом деле говорить, знать, сказать, узнать…; в самом деле здоровый, веселый… «Есть новость, и преудивительная: Лаврецкий Федор Иваныч приехал». – «Так видели вы… …

    на самом деле - Неизм. В действительности, фактически. = В самом деле. С глаг. несов. и сов. вида: как? на самом деле быть, знать, хотеть, узнать, захотеть… Старушке с первого взгляда можно было дать лет шестьдесят, хотя на самом деле она была моложе. (М.… … Учебный фразеологический словарь

    Наречное выражение, вводное выражение, частица 1. Наречное выражение. То же, что «истинно, точно». Не выделяется знаками препинания. Коврин говорил ласково и убедительно, а она продолжала плакать, вздрагивая плечами и сжимая руки, как будто ее в… … Словарь-справочник по пунктуации

    В самом деле - Разг. 1. Действительно; правда. Сергей Сергеевич достал из своего просторного пиджака бутылку и две рюмки и поставил их на стол. Это коньяк, сказал он… Коньяк великолепный. Сели. Коньяк в самом деле оказался хорошим (Чехов. У знакомых). 2. В… … Фразеологический словарь русского литературного языка

    на самом деле - см. самый 1), 2) = в самом деле Бравирует, а на самом деле трус. Извинись! На самом деле, что тебе стоит? … Словарь многих выражений

    В Самом Деле - I предик. Оценочная характеристика чего либо как соответствующего истине. II част. разг. 1. Употребляется при уверенном подтверждении чьих либо слов или при выражении согласия с чьим либо высказыванием, соответствуя по значению сл.: да, так,… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Книги

  • Купить за 2258 руб
  • Бизнес под прицелом. Голая правда о том, что на самом деле происходит в мире бизнеса , Вермюлен Фрик. Случалось ли вам видеть большую разницу между тем, как компании на деле принимают важные стратегические решения, и тем, как они изображают этот процесс? Автор показывает, что на самом деле…

Есть такие обороты в русском языке, о которых нельзя сразу сказать, - это вводные конструкции или члены предложения, что, конечно, создает определенную сложность в постановке Сегодня рассмотрим один такой случай. Требуется ли выделять запятыми «на самом деле»?

Само правило

Номинально путаться не в чем. Если объект исследования - это вводное сочетание и он аналогичен по смыслу выражениям «собственно говоря» и «в самом деле», то запятые ставятся всегда. Но когда смысл «фактически» и «в действительности», то запятые совершенно излишни.

Читатель, наверное, пришел в ужас от тонкостей обособления или, наоборот, необособления, пусть не отчаивается. Практика показывает, что авторы художественной литературы предпочитают тоже не ломать себе голову над запятыми и не использовать их в данном случае.

К тому же все-таки, как ни крути, очень трудно понять даже самому автору, выражает ли он эмоцию какую-то, а значит, «на самом деле» запятыми выделяется, или констатирует факт, который имел место в действительности. Все это весьма противоречиво и условно. И ладно, если бы был один автор. А вдруг есть еще редактор, который видит текст несколько иначе. В любом случае приведем примеры:

  • «Ваня на самом деле выпил литр молока».
  • «Я, на самом деле, уже упаковал вещи и пришел попрощаться».

Мысленно замените во втором предложении «на самом деле» на «собственно говоря», и ничего не рухнет.

Проблема только в том, что здесь тоже возможно двоякое толкование. Ведь безымянный герой действительно собрал вещи. Поэтому, как ни крути, стоит признать мудрость авторов художественной литературы, которые отвечают отрицательно на вопрос: «“На самом деле” запятыми обособляется?»

Можно ликвидировать конструкцию и забыть о ней

Самый простой путь избавить себя от страданий - удалить из фразы вводное словосочетание, даже если оно таковым не является. Во многих предложениях, где есть объект исследования, последний, конечно, добавляет каких-то красок, оттенков смысла, но ими можно пренебречь, дабы избавить себя от языковых пыток.

Например:

  • «Цвет машины на самом деле был синим».
  • «Лена могла, на самом деле, сыграть Шопена».

Честно говоря, во втором предложении все равно хочется убрать запятые, а это, в свою очередь, доказывает верность нашей предыдущей мысли: в подобных построениях «на самом деле» можно убрать без всяких стеснений и ущерба для смысла.

Еще одни способ - стремиться к большей ясности

Чтя языковую практику, нужно писать предложения так, чтобы они не были двусмысленными. Другими словами, можно избавиться от вводных слов, даже если они совсем не вводные. В двух примерах выше ничего не изменится, если мы уберем «в самом деле», и запятые будут совершенно ни при чем - как это прекрасно!

Если уж совсем от объекта исследования не уйти, тогда можно использовать смело. Тем более что традиция не настаивает на его выделении, например, в таких предложениях:

  • «Нет, Серега, ты все не так рассказываешь, на самом деле все было вот как».
  • «Я не получал “4”, на самом деле я получил “5”».

Здесь ведь не возникает вопроса, после «на самом деле» запятая ставится или нет. Все на самом деле очевидно. А когда нет противопоставления двух точек зрения, то можно трактовать и так, и так.

Синонимы - вот спасение

Верное средство - заменить синонимом, вернее, смысловым аналогом. Причем это не должно быть заменой одного на другое, шила на мыло. Предложение необходимо сдвинуть в сторону либо вводного сочетания, либо того элемента предложения, которое не нужно обособлять.

Но, когда уже нет сил выбирать и мучиться вопросом, «на самом деле» выделяется запятыми или нет, можно прибегнуть к заменам и тем самым положить конец терзаниям. Варианты замены:

  • в действительности (обычно не требует запятых, но автор может все);
  • практически (не нуждается в обособлении);
  • фактически (аналогично предыдущему);
  • оказывается (может выделяться, а может и нет, зависит от контекста);
  • действительно (аналогично предыдущему).

Другими словами, если вы можете безболезненно заменить объект исследования словами, занявшими первые три позиции в списке, то запятые не нужны.

Автор, редактор, читатель

Тема сложная и двойственная. И на самом деле о ней ничего определенного сказать нельзя, ибо здесь многое решает воля автора. Читатель как адресат примет любую авторскую позицию. Если он достаточно образован, то найдет объяснение тому, почему в том или ином месте «на самом деле» запятыми отделяется или, наоборот, не отделяется. Читатель в этом смысле терпимее редактора.

Редактор, напротив, может иметь другое мнение о тексте, который находится перед ним. В итоге важно то, кто является последней инстанцией, для кого написано.

Русский язык так сложен, что почти любое трудное правило имеет несколько исключений, поэтому выбирать какой-то один способ написания нельзя. Когда человек совсем извелся и не может понять, после «на самом деле» нужна запятая или нет, то пусть обратится к слову «оказывается». Правда и здесь надо смотреть по контексту. Например, три предложения:

  • «Я ему звоню-звоню, а он, оказывается, спит».
  • «Я ему стучу-стучу, а он, на самом деле, не слышит».
  • «Он оказывается там, где всегда мечтал».

Первые два случая выражают отношение говорящего, а в третьем «на самом деле» никак не сможет подменить «оказывается», ибо «поплывет» смысл предложения.

Но хорошая новость в том, что, не устаем повторять, традиция настаивает на отсутствии Поэтому окончательный ответ на главный вопрос такой: запятые не нужны.

(о вводных словах, словосочетаниях и предложениях)

(продолжение)

Е. Геккина, С. Белокурова, С. Друговейко-Должанская

Вообще, вообще-то. Я вообще не люблю мороженого (вообще = совсем; в предложении является обстоятельством степени, поэтому запятой не выделяется) - Вообще , я не люблю мороженого (вообще = вообще говоря; синтаксической связи с остальной частью предложения здесь нет, поэтому вообще - вводное слово и запятой (запятыми) выделяется). Слово вообще-то является вводным; ср.: Мы, вообще-то , всегда учитываем научные данные о погоде, однако и о приметах не забываем .

В основном. Чаще всего выступает как наречие со значением ‘в общих чертах, в главном’ (К концу дня эти вопросы в основном были решены ), однако может иметь значение вводной конструкции со значением ‘как правило’ (соответственно, отсутствует грамматическая связь с членами предложения): В основном , это ночные бабочки, но представителей некоторых семейств можно встретить и днём .

В принципе . Сочетание в принципе может употребляться в роли члена предложения (обстоятельства или дополнения), а в разговорной речи иногда и в качестве вводного сочетания. Ср: Все дело в принципе (дополнение), Ты в принципе прав (обстоятельство, в принципе = в основном, в общем), В принципе, не стоило бы этого делать (вводное слово; ср. вообще говоря). Различить обстоятельственные и вводные конструкции не всегда легко, но нужно иметь в виду, что вводное слово не является членом предложения (в последнем примере невозможно задать к нему от сказуемого вопрос как, каким образом?) и чаще всего расположено в начале (иногда конце) предложения, в отрыве от того слова, к которому оно могло бы относиться как обстоятельство.

Впрочем. Слово впрочем может играть роль как вводного слова (и тогда выделяется запятыми), так и противительного союза (который запятыми не выделяется). Союз впрочем стоит в начале предложения (или его придаточной части) и употребляется
1) для соединения слов и частей сложносочиненного предложения и указывает на то, что сообщаемая в них информация устраняет окончательность и категоричность информации, сообщаемой в предыдущей части и, следовательно, ограничивает ее (В этом году в институт он не поступил, впрочем у него все впереди );
2) для соединения слов и частей сложносочиненного предложения и указывает на то, что положительная в каком-либо отношении информация, о которой говорится до союза, ограничивается отрицательной, о которой сообщается после него (Роман интересный, впрочем не во всех частях ).
Вводное слово впрочем выражает нерешительность, колебание, сомнение (Вот вы улыбаетесь. А впрочем , может быть, я говорю и не то, что надо ).

В свою очередь. Может иметь значение вводной конструкции, указывающей на связь мыслей, последовательность их изложения (очередь устанавливается по разумению автора), и в этом случае должно выделяться запятым; ср.: Необходимо уменьшить банковские риски в области возвратов кредитов. Это, в свою очередь , снизит процентные ставки по кредитам населения .
Словосочетание также может выступать в наречном значении (= в ответ, со своей стороны; указывает на реальное положение вещей и реальную последовательность событий, действий и т. п.), является членом предложения и запятыми не выделятся; ср.: Увеличение стоимости бензина в свою очередь приведет к росту цен на потребительские товары .

В целом. Является вводным сочетанием, если сообщает о некоем итоге, который подводит автор текста; ср.: В целом , результаты наблюдений позволяют заключить… (в целом подразумевает: если говорить обобщенно, принимая во внимание целиком все то, о чем говорилось ранее). Вместе с тем в целом может быть обычным членом предложения, тесно связанным по смыслу с другими членами; ср.: лоббировать интересы не только отдельных участников, но и рынка в целом ; понравились некоторые номера, а впрочем, и вся программа в целом .

В частности. Вводное сочетание в частности употребляется для указания на человека, предмет, явление, понятие и т. п., которые иллюстрируют что-либо общее путем выделения, подчеркивания какой-либо стороны этого общего, выступают в качестве конкретного примера, показывающего характер обсуждаемого множества аналогичных объектов; ср.: Многие современные писатели (в частности , Залыгин, Распутин и др.) включились в борьбу за охрану окружающей среды .

Действительно. Наречие действительно имеет значение ‘в реальности, на самом деле, подлинно’: Свекор сам пришел к невестке, которая действительно была нездорова (в примере перестановка слова невозможна); Все это совершенная правда, я и действительно таков; Чувствовалось, что девушка действительно грустит...
Вводное действительно относится к вводным словам с модальным значением, выражающим оценку говорящим степени достоверности сообщаемого (уверенность, предположение, сомнение, неуверенность и т. п.): конечно, несомненно, безусловно, бесспорно, очевидно, без всякого сомнения, вероятно, по всей вероятности, по сути дела, разумеется, само собой разумеется, может быть, должно быть, наверное, пожалуй, по-видимому, действительно и др. Например: Действительно, где-то вдали послышался шум многочисленных крыльев (М. Булгаков); Действительно , душа человеческая – потемки . В предложении Он, действительно , талантливый ученый может быть выражено то самое значение, при котором сочетание является вводным (говорящий показывает, что ему высказывание представляется бесспорным). Это подтверждается и возможностью перестановки слова в предложении: Действительно , он талантливый ученый; Он, действительно , талантливый ученый . С другой стороны, если ученый талантлив на самом деле, в реальности, и об этом известно многим, то действительно не нужно выделять запятыми, потому что оно выступает в роли наречия.

Естественно. В зависимости от контекста слово выступает то в качестве члена предложения, то в роли вводного. Ср. попарно приводимые предложения: Группа естественно претендует на роль элиты (естественно используется в синтаксической функции обстоятельства, выраженного наречием со значением ‘естественным образом’). – Группа, естественно , претендует на роль элиты (естественно используется как вводное слово в значении ‘разумеется’).

ИМХО. Используется как вводное слово, следовательно, его необходимо выделять (отделять) запятыми, как и другие подобные конструкции; ср.: ИМХО , все ж лучше посоветоваться с профессионалом . Знающие английский язык с легкостью развернут эту аббревиатуру до исходного выражения in my humble opinion , что в переводе означает по моему скромному мнению . Впрочем, это слово может быть употреблено и как имя существительное; ср.: Извините, я не специалист, но вот хочется высказать своё ИМХО .

Конечно. Если это слово употребляется как вводное, то оно выражает оценку говорящим степени достоверности сообщаемого и его уверенности в этом: Он, конечно, прав (= само собой разумеется, без сомнения, конечно – вводное слово). Иногда слово конечно , произносимое тоном уверенности, убежденности, приобретает значение утвердительной частицы и пунктуационно не выделяется, например: Конечно правда!; Конечно же это не так; Я конечно бы пришел, если бы меня заранее предупредили. Ср.: – Вы согласны? – Только в принципе, конечно (= разумеется). – Но в принципе вы согласны? – В принципе конечно (= да). Ср. также конечно в роли частицы: – Вы любите музыку? – Конечно .

Наверное (наверно, наверняка) . Это слово может быть и наречием в значении ‘точно, несомненно, верно’, хотя такое его употребление считается устаревшим (Я знаю об этом наверное ), и вводным словом со значением ‘вероятно, по-видимому, по всей вероятности’ (Наверно , я все-таки поеду ).

На первый взгляд. Если сочетание на первый взгляд выражает авторскую оценку сообщаемого, а она имеет в этом случае отношение и к степени достоверности высказываемого, и к некой очередности в восприятии говорящего или в изложении суждений, то оно является вводным и требует выделения запятыми: На первый взгляд , он человек культурный . Однако может выступать и как обстоятельство – по условиям контекста (к которым прежде всего следует отнести семантику глагола, способного иметь при себе такое обстоятельство): Он уже на первый взгляд казался человеком основательным .

На самом деле. На самом деле может быть и наречным сочетанием в значении ‘в действительности; так, как оно есть’ (Все, что тебе сейчас рассказали, было на самом деле ). Также оно может выступать в роли вводного словосочетания, указывающего, как правило, на требование говорящего, не согласного с каким-то действиями адресата: Не шути ты так, на самом деле, ведь испугаться можно! Ну что вы, на самом деле, за мной все ходите и ходите? В подобных случаях, по мнению лингвистов, предпочтительнее вводное словосочетание в самом деле .

Несомненно. Слово несомненно может выступать как наречие со значением ‘бесспорно, очевидно’: У нее несомненно хорошие артистические данные . В качестве вводного оно указывает на высокую степень уверенности автора в том, о чем он сообщает: Ты, несомненно, прав в своем решении . Это слово выступает и как частица, выражающая уверенное подтверждение: - Ты хоть вернешься? - Несомненно .

Ребята, мы вкладываем душу в сайт. Cпасибо за то,
что открываете эту красоту. Спасибо за вдохновение и мурашки.
Присоединяйтесь к нам в Facebook и ВКонтакте

Окружающий мир удивителен и разнообразен. Конечно, знать все на свете невозможно, но все же существуют такие очевидные вещи, не знать которые нам должно быть немножко стыдно.

сайт собрал несколько элементарных фактов, которые могут пригодиться в жизни и просто обязаны быть общеизвестными.

14. Франкенштейн - это фамилия ученого, а не имя монстра

  • Мы думаем: Франкенштейн - персонаж романов, фильмов, театральных постановок - чудовище, монстр, восставший из мертвых.
  • На самом деле: В романе Мэри Шелли «Франкенштейн, или Современный Прометей» Виктор Франкенштейн - студент, который создал живое существо из мертвой материи. Ожившее существо оказывается чудовищем. Но имени этот монстр в первоисточнике не имел. Чудовище Франкенштейна - вот верное название этого персонажа.

13. Переохлаждение - не причина простуды

  • Мы думаем: Замерз на улице - жди простуды.
  • На самом деле: То, что мы называем обычной простудой, - вирусная инфекция. Это значит, что вызвать ее может именно вирус, который передается от больного человека к здоровому. Иное дело, что холодная погода может быть благоприятной для вируса: согласно новому исследованию , при низких температурах количество противовирусных сигналов, производимых иммунной системой, резко уменьшается. Но все же если вирус не попадет в ваш организм, то холодная погода вас точно не «простудит».

12. Выражение «страны третьего мира» не имеет ничего общего с бедностью и отсталостью

  • Что мы думаем: Когда мы говорим «страны третьего мира», мы подразумеваем небогатые развивающиеся страны.
  • На самом деле: После Второй мировой войны мир разделился на 3 крупных геополитических блока. «Первым миром» стали называть блок демократических стран в сфере влияния США, «вторым миром» - восточный блок социалистических государств. А «третий мир» - это остальные 3/4 стран мира, которые не входили ни в один блок.

11. Хамелеоны меняют цвет своей кожи не для того, чтобы слиться со средой

  • Мы думаем: Хамелеон меняет свой цвет, когда ему грозит опасность, чтобы слиться с окружающими предметами и стать незаметным.
  • На самом деле: Изменение цвета кожи этого животного вызвано его эмоциональным и физиологическим состоянием. Также это своеобразный способ общения с другими животными и регулировки температуры тела.

10. Дезодорант и антиперспирант - это не одно и то же

  • Мы думаем: Дезодорант и антиперспирант - синонимы, они действуют по одной схеме, у них одинаковое предназначение.
  • На самом деле: Наш пот не имеет запаха. Неприятный запах, который мы чувствуем, возникает из-за размножения бактерий. Антиперспиранты предназначены для борьбы с влагой - именно с потом, тогда как дезодоранты борются только с запахом. Дезодорант - продукт косметический, а вот антиперспирант на какое-то время изменяет функционирование кожи, подавляя выделение пота.

9. Уток нельзя кормить хлебом

  • Мы думаем: Как приятно сидеть на берегу реки в погожий день и кормить батоном уток.
  • На самом деле: Такая пища не полезна для уток и даже опасна. Дело в том , что хлеб не содержит в себе никаких питательных веществ для птиц, но им нравится его вкус. Они набивают желудки хлебом и не получают по-настоящему полезной еды. Такое питание приводит к болезни, когда крылья уток деформируются.

8. У каждого из нас есть идеальный пресс «с кубиками»

7. Маленькие выпуклости на буквах F и J на клавиатуре - для оптимальной позиции пальцев

  • Мы думаем: Для чего эти непонятные выпуклые полоски на буквах F и J? Может, для незрячих людей?
  • На самом деле: Когда мы печатаем, наши пальцы опираются на клавиши A, S, D и F (левая рука) и J, K и L (правая рука). вам правильно сходу расположить пальцы, не глядя на клавиатуру, и были нанесены эти выпуклые линии, на которые нужно установить оба указательных пальца.

6. Рыбок нельзя держать в круглом аквариуме

  • Мы думаем: Круглый аквариум с золотой рыбкой - отличное украшение дома, да и какой-никакой питомец. В кино и мультфильмах часто можно увидеть такую картину.
  • На самом деле: Такие аквариумы очень вредны. Во-первых, там нет места для фильтра - вода в аквариуме быстро загрязняется, а ежедневная смена воды - большой стресс для рыб. Нет места и для обогревателя - отсюда большие температурные колебания. Площадь верхней кромки воды невелика, значит, уменьшается количество растворенного в ней кислорода. И это далеко не все аргументы против такого негуманного аквариума.

5. Зеркало заднего вида в машине можно переключить на ночной режим, чтобы вас не слепило

  • Мы думаем: Ужасно неприятно, когда ночью отражающийся в зеркале свет машинных фар, кажется, бьет прямиком в глаза. Но ничего не поделаешь.
  • На самом деле: В большинстве машин установлены зеркала заднего вида с ручным управлением. Если у вас такая, то просто щелкните петелькой снизу зеркала. Угол отражения изменится, что позволит вам видеть все происходящее сзади, но при этом не быть ослепленным.

Обособляется ли "на самом деле"?

    Обособление словосочетания НА САМОМ ДЕЛЕ зависит от контекста, в котором оно употребляется.

    Если это словосочетание в предложении имеет смысл действительно, фактически, а это бывает чаще всего, то оно является членом предложения, а не вводным выражением.

    И тогда НА САМОМ ДЕЛЕ не обособляется.

    Например. Ученик на самом деле очень хорошо подготовился к экзамену.

    Словосочетание НА САМОМ ДЕЛЕ может быть и вводным, хотя и реже. В этом случае оно служит для выражения таких чувств, как негодование, недоумение, возмущение и т.п., и не является членом предложения. Является вводным, а поэтому обособляется.

    Например. Сколько же ты, на самом деле, будешь бить баклуши?

    Словосочетание на самом деле чаще является наречием и не обособляется в предложении. По значению оно равно действительно; так, как есть .

    Хотя с виду я разговорчива и активна, на самом деле я довольно стеснительный человек.

    Словосочетание на самом деле может быть вводным , если в контексте звучит в роли несогласия говорящего с собеседником.

    Ну что вы, на самом деле, такое говорите!

    В таком случае вводное словосочетание на самом деле обособляется запятыми.

    Вводное слово обособляется, поэтому запятыми выделять нужно.

    А если на самом деле не является вводным, то запятые тут уже не нужны.

    Что тебе, на самом деле, нужно, Василий? - вводное слово (убрать на самом деле без особой потери смысла можно).

    На самом деле кухня оказалась меньше, чем я думал. - не вводное слово (опустить нельзя).

    Если словосочетание на самом деле имеет значение фактически или действительно, то оно запятыми обособляется, так как является вводной конструкцией.

    Пример предложения: Давайте, на самом деле, приступим к нашей работе. Также этот оборот может стоять в начале предложения:

    На самом деле, давайте приступим к нашей работе.

    Если словосочетание на самом деле является членом предложения, то оно запятыми не обособляется. Также определить это можно по противоречию, которое есть в контексте предложения.

    Пример: На самом деле он не был никаким певцом.

    Запятая может стоять перед на самом деле, если предложение сложное.

    Пример: Хотя я разговорчивая, на самом деле я довольно скромная.

    Как отличить наречие НА САМОМ ДЕЛЕ от водного слова НА САМОМ ДЕЛЕ? Особенность вводных слов заключается в том, что они составляют второй план речи, то есть выражают не содержание высказывания, а отношение к этому содержанию.

    Вводные слова относятся к определенной тематике и могут обозначать: а) соответствие сообщения реальной действительности с точки зрения говорящего (действительное, возможное, желаемое); б) выражение чувств и обращение к собеседнику; в) оформление речи; г) указание на источник информации. Вводные слова всегда обособляются.

    Вводное слово В САМОМ ДЕЛЕ имеет следующие значения: 1)соответствие действительности: Что еще, на самом деле, человеку так уж необходимо? 2) исходный довод: На самом деле, давайте представим модель изучаемого процесса. 3) авторское чувство (возмущение, недоумение): Что вы, на самом деле, за мной все ходите?!

    Наречие В САМОМ ДЕЛЕ со значением действительно не обособляется, например: Вы так на самом деле думаете? Его кабинет на самом деле кабинетом не был, а был только частью комнаты. Практически выражение НА САМОМ ДЕЛЕ чаще является именно наречием.

    Если это наречие которое идет по тексту, то оно не обособляется никакими запятыми.

    Например: Когда я открыл казан, то подумал что это картофельное пюре, хотя на само деле это был горох.

    Если этот оборот вводный, то его необходимо отделить запятыми.

    Например: Что вы, на самом деле, как дети!

  • Выделяется ли на самом деле запятыми?

    Сочетание слов на самом деле может как выделятся запятыми, так и наоборот, использоваться в разнообразных предложениях без знаков препинания. Необходимо только различать, в качестве чего используется данное словосочетание:

    • если используется как вводное, то нужно в обязательном порядке ставить запятые (например, Ну что еще, на самом деле, тебе от меня нужно?);
    • если используется в другом значении, то запятыми выделять ничего не нужно (например, Этот подозрительный человек на самом деле был мошенником, то есть здесь понимается, что он действительно мошенник).
  • На самом деле обособляется только в том случае, если из себя представляет вводное слово, то есть укрепляющую уверенность. Вс что мне было нужно, на самом деле, я выполнил.

    Второй случай: На самом деле он был просто почтальоном, а корчил из себя министра.

    На самом деле нужно выделять запятыми или нет?

    Наречное сочетание на самом деле не обособляется в отличие от вводного слова. Хотя и это сочетание может быть в вводной конструкцией и, следовательно, выделяться запятыми, но встречается оно в этой функции гораздо реже.

    Она сказала, что она мать Миши, но на самом деле оказалась его тетей.

    И сравните:

    Да что же вы, Петр Васильевич, на самом деле, наговариваете на бедняжку-дочь?

    Добрый день, возможны варианты, когда на самом деле нужно выделять запятыми, а бывают случаи, когда этого не стоит делать.

    Если вы используете данные слова в значение фактически или действительности, то эти слова будут самостоятельными членами предложения и для них запятая не требуется. Пример:

    А при использовании данных слов в качестве вводного сочетания запятые вам потребуются. Пример.

THE BELL

Есть те, кто прочитали эту новость раньше вас.
Подпишитесь, чтобы получать статьи свежими.
Email
Имя
Фамилия
Как вы хотите читать The Bell
Без спама